広東語版

当サイトのお客様、雀さんと雀さんのお母様のご協力で広東語版が実現。
| 文字 | 位置 | 発音(広東話) | 意味 | 発音と解説 |
|---|---|---|---|---|
| 向かって左端 | ■■フーパイ | コイン | 最初の文字がどうしても読めないので解説のしようがないのですが、「輔幣」はコインという意味です。 | |
| 向かって左から二番目 | ボウチーチェンゼェン | 静かにしなさい! | 「ボ」と「ウ」は日本語の単語としての発音で、「チェン」は「ン」を高めに、「ゼェン」は「前生徒会長」の「前」と同じ発音です。ちなみに、「キレイにしなさい」は「保持清潔」 | |
| 中央 | フンニェンイェーユン | 野猿さんいらっしゃい | これは見りゃわかる。 | |
| 向かって右から二番目 | ツッェン・マッ・カッ・イン | 煙草を吸わないでください | これもなんとなくわかりますね。さて、気になる発音ですが、「ツッェン」はそのまま発音した通りですが、「ツェン」に近いとのこと。「マッ」と「カッ」は、続けて言い、発音的には、「マッハ」と同じだそうです。「イン」は英語の「in」と同じ発音です。香港の酒家などでよく見かける言葉なのだとか。 | |
| 向かって右端 | シウサン・パーシウ | スリに気をつけて | 「シウ」は「私有」の「私」に似たような発音です。縮め たような 「サン」は「3」を少し上げめに 。「パーシウ」の「パー」は、普通に「パー」 、「シウ」は前者とは違って、高く発音します。 「小心」が「気をつけて」という意味。 |
Special Thanks to SUZUME and her mother !!
|
|