ロケ地が香港であることから考えて、広東語の発音で読むのが正しいのでしょうが、
北京語で勘弁してやって下さい。なお、発音については「歓迎野猿」のページで軽く触れました ので割愛させていただきます。

文字 位置 発音(普通話) 意味 解説
?持輔幣 向かって左端 ?? fu(3)bi(4) 小銭を?? 最初の一文字がどうしても解読できません。 二文字目が「持」という字に見えなくもないのですが…
輔幣と言いますのが、中国の基本通貨単位よりも小さな「角、分」といったお金を表しますので、「小銭がどうのこうの」って意味だと思います。
保持清浄 向かって
左から二番目
bao(3)chi(2) Qing(1)jing(4)CLICK!! これについては話が長くなるのでこちらをCLICK!!
歓迎野猿 中央 huan(1)ying(2) ye(3)yuan(2) 野猿さんいらっしゃい これは見りゃわかる。
請勿吸煙 向かって
右から二番目
Qing(3)wu(4) Xi(1)yan(1)煙草を吸わないでくださいこれもなんとなくわかりますね。。
小心「手偏に八」手 向かって右端 Xiao(3)xin(1) pa(2)shou(3) スリにご用心 漢字が…出せなかったんですよね。「小心」は別に気が小さいという意味ではなく、 気をつけるという意味。『「手偏に八」手』は中国語でスリの意。

「保持清浄」の訳について

広東語では「静かにしなさい!」

当サイトのお客様、雀さんと雀さんのお母様のご協力により、広東語版が実現。 それによれば「静かにしなさい!」という意味なのだとか。詳しくは広東語版を参照ください。 参考までに北京語圏の人が見るとどう思うかを下に書いておきました。

角山さんが中国語の先生に聞いた情報

もしこれが「保持清」じゃなくて「保持清」だったら「お静かにしてください」 という意味になる。

テリーさんが知り合いの北京語圏の人に聞いた情報

「清」も「浄」も「キレイ」という意味だから、「清浄」はとてもキレイという意味 だと思われるが、普通はこういう言い方をしない。

ウロコが知り合いの北京語圏の人に聞いた情報

普通北京語圏の人間は「qingjing」という発音を聞いた場合、「清浄」でなく、 「清静」という漢字を思い浮かべる。その場合、「あたりが静か」という意味。 (「私を一人にしておいて」、というときなどに「誰にも患わされない静かな状況」 という意味でこの語を使うらしい)
普通、「衛生的である」という意味では「清潔(qingjie)」という語を使う。 結論は、「清浄」という語は北京語として普通に使われる言葉ではない。だが、 香港など南方の地域では言葉遣いが違うのでなんとも言えない。とのこと。


[BACK]

[TOP]
[PR] | 債務整理 東京ハウスクリーニングねずみ駆除過払い金回収転職サイトSEOアクセス解析ハウスメーカーレンタルオフィスSEO対策消費者金融不動産担保ローン時計車 買取ハワイ挙式アスクル転職生命保険テンプレート沖縄旅行動画免許合宿二輪引越し消費者金融税理士ゴルフ会員権留学レーシックマッサージFX投資信託くりっく365アフィリエイト育毛剤FXホームページ制作デイトレードFXタイバンコクハワイ レンタカーベスト ハワイ ホテル レーツバリ島年末年始ハワイHawaii hotelsHawaii Activitiesbhhrホノルルマラソン
【運営会社「パラダイムシフト」サービス】 ハワイ現地オプショナルツアーリラックマ) - ビジネスクラス航空券 - 格安航空券(1) - 格安航空券(2) - 海外ホテル - 韓国旅行
無料ホームページ作成 - レンタルサーバー - 携帯ホームページ - ブログ - ホテル 予約 - タイムシェア - ヴィラ - ハワイ コンドミニアム - バリ島 ホテル - ハワイ 不動産 - プーケット ホテル